Hunt, John, 1972-
Date
1972-
Label
Hunt, John, 1972-
Name
Hunt, John
Mapped to
Actions
Incoming Resources
- Blue exorcist, story & art by Kazue Kato ; translation & English adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, John Hunt, Primary Graphix, Volume 24
- Demon slayer, kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 18
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; original concept and supervised by Level-5 Inc. ; translation/Tetsuichiro Miyaki ; lettering/John Hunt, Volume 14
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 67
- My hero academia Vol. 27, One's justice, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up & lettering, John Hunt
- Naruto, story & art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 69
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 19
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation / Mari Morimoto ; touch-up art & lettering /John Hunt, Volume 71
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; original concept and supervised by Level-5 Inc. ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Vol. 10
- Naruto, Uzumaki Naruto, story & art by Masashi Kishimoto ; translation: Mari Morimoto ; touch-up art & lettering: John Hunt ; design: Sam elzway ; editor: Alexis Kirsch, Vol. 72
- My hero academia, story, Hideyuki Furuhashi ; art, Betten Court ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up & lettering, John Hunt, Volume 7
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation: Mari Morimoto ; touch-up art & lettering: John Hunt ; design: Sam Elzway ; editor: Alexis Kirsch, Vol. 67
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 3
- My hero academia, story & art Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 14
- Shaman King, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 14
- My Hero Academia Volume 17, Lemillion, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- Shaman King, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 16
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 28
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Volume 11
- My hero academia smash!, story & art by Hirofumi Neda ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, 4
- Demon slayer, kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, 13
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 13
- Splatoon, story and art by Sankichi Hinodeya ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Jason A. Hurley ; lettering, John Hunt, Vol. 8
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 24
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; original concept and supervised by Level-5 Inc. ; translation/Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation/Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Volume 12
- My hero academia, story, Hideyuki Furuhashi ; art, Betten Court ; original concept, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 4
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 1
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; [translation, Mari Morimoto ; touch-up lettering & art, John Hunt], Vol. 63
- My hero academia, vigilantes, Story: Hideyuki Furuhashi ; Art: Betten Court ; Original concept: Kohei Horikoshi, 5
- Monkey high!, story and art by Shouko Akira ; [translation & adaptation, Mai Ihara ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 3
- My hero academia, school festival, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, 19
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation / Mari Morimoto ; touch-up art & lettering / John Hunt, Volume 70
- My hero academia, story & art Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt ; editor, Mike Montesa, Vol. 2
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 15
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; English adaptation, Joel Enos ; touch-up art & lettering, John Hunt, Inori Fukuda Trant, Vol. 61
- My hero academia, story & art Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol.14
- Komomo confiserie, story and art by Maki Minami ; translation, Christine Dashiell ; touch-up art & lettering, John Hunt ; design, Yukiko Whitley ; editor, Nancy Thistlethwaite, Volume 1
- My hero academia Volume 25, Tomura Shigaraki, origin, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation: Mari Morimoto ; touch-up art & lettering: John Hunt
- My Hero Academia Volume 20, School festival start!!, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- Naruto, bonus story, story and art by Mashi Kishimoto ; [translation, Mari Morimoto ; touch-up & manga lettering, John Hunt]
- Blue exorcist, [story & art by] Kazue Kato ; [translation & English adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, John Hunt, Primary Graphix], Volume 9
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 68
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 10
- Demon slayer, kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, 3
- Black lagoon, story & art by Rei Hiroe ; [translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, John Hunt], 005
- Splatoon, story and art by Sankichi Hinodeya ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Jeremy Haun & Jason A. Hurley ; lettering, John Hunt ; design, Shawn Carrico ; editor Joel Enos, Vol. 3
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Volume 11
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Ryoji Hirano ; original concept by Koyoharu Gotouge ; translation John Werry ; touch-up art & lettering John Hunt
- Monkey High!, story & art by Shouko Akira ; [translation & adaptation, Mai Ihara ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 7
- inverse.artist11
- Blue exorcist, story & art by Kazue Kato ; translation & English adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, John Hunt, Primary Graphix, Volume 24
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 28
- Shaman King, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 14
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Ryoji Hirano ; original concept by Koyoharu Gotouge ; translation John Werry ; touch-up art & lettering John Hunt
- Monkey high!, story and art by Shouko Akira ; [translation & adaptation, Mai Ihara ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 3
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, 22
- Demon slayer, kimetsu no yaiba, Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, volume 10
- My hero academia, story, Hideyuki Furuhashi ; art, Betten Court ; original concept, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 11
- Demon slayer, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, 12
- My hero academia, story & art Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt ; editor, Mike Montesa, Vol. 2
- My hero academia, story, Hideyuki Furuhashi ; art, Betten Court ; original concept, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 12
- inverse.illustrator24
- Demon slayer, kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 18
- My hero academia Vol. 27, One's justice, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up & lettering, John Hunt
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation: Mari Morimoto ; touch-up art & lettering: John Hunt ; design: Sam Elzway ; editor: Alexis Kirsch, Vol. 67
- My hero academia, story, Hideyuki Furuhashi ; art, Betten Court ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up & lettering, John Hunt, Volume 7
- Shaman King, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 14
- My hero academia smash!, story & art by Hirofumi Neda ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, 4
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 15
- My hero academia Volume 25, Tomura Shigaraki, origin, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; English adaptation, Joel Enos ; touch-up art & lettering, John Hunt, Inori Fukuda Trant, Vol. 61
- Naruto, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, story and art by Masashi Kishimoto ; translation
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation/Mari Morimoto ; touch-up art & lettering/John Hunt ; design/Sam Elzway ; editor/Alexis Kirsch, Volume 70
- Black Lagoon, story & art by Rei Hiroe ; [translation, Joe Yamazaki ; touch-up & lettering, John Hunt, Primary Graphix], 008
- My hero academia smash!, story & art by Hirofumi Neda ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 5
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 24
- Winx club, designer, Fawn Lau ; letterer, John Hunt ; editor, Amy Yu, 7
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 24
- My Hero Academia, story & art Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation Caleb Cook ; touch-up art & lettering John Hunt, Vol. 22
- My hero academia vigilantes, story, Hideyuki Furuhashi ; art, Betten Court ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & letterer, John Hunt, Volume 8
- My hero academia smash!, story & art by Hirofumi Neda ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 5
- Winx club, [designer, Fawn Lau ; letterer, John Hunt ; editor, Amy Yu], 7
- Yu-Gi-Oh!, story by Masahiro Hikokubo ; art by Masashi Sato ; translation & English adaptation, Taylor Engel and Ian Reid, HC Language Solutions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 6
- Demon slayer, Kimetsu no Yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 18
- My Hero Academia smash!, story & art by Hirofumi Neda ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation, Caleb Cook ; touch-up art and lettering, John Hunt, Volume 3
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 14
- Blue exorcist, story & art by Kazue Kato ; translation & English adaptation, John Werry ; touch-up art & lettering, John Hunt, Primary Graphix, Volume 24
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; original concept and supervised by Level-5 Inc. ; translation/Tetsuichiro Miyaki ; lettering/John Hunt, Volume 14
- Demon slayer, kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 18
- My hero academia Vol. 27, One's justice, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up & lettering, John Hunt
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 19
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 67
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation / Mari Morimoto ; touch-up art & lettering /John Hunt, Volume 71
- Naruto, story & art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 69
- My hero academia, story, Hideyuki Furuhashi ; art, Betten Court ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up & lettering, John Hunt, Volume 7
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; original concept and supervised by Level-5 Inc. ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Vol. 10
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 3
- My Hero Academia Volume 17, Lemillion, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 28
- My hero academia, story & art Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol.14
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 68
- My hero academia smash!, story & art by Hirofumi Neda ; original concept by Kohei Horikoshi ; translation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, 4
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation / Mari Morimoto ; touch-up art & lettering / John Hunt, Volume 70
- My hero academia, school festival, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, 19
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 24
- Splatoon, story and art by Sankichi Hinodeya ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Jason A. Hurley ; lettering, John Hunt, Vol. 8
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 13
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; original concept and supervised by Level-5 Inc. ; translation/Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation/Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Volume 12
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 1
- My hero academia, story, Hideyuki Furuhashi ; art, Betten Court ; original concept, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 4
- My hero academia, vigilantes, Story: Hideyuki Furuhashi ; Art: Betten Court ; Original concept: Kohei Horikoshi, 5
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 15
- My hero academia Volume 25, Tomura Shigaraki, origin, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation: Mari Morimoto ; touch-up art & lettering: John Hunt
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Volume 11
- Naruto, bonus story, story and art by Mashi Kishimoto ; [translation, Mari Morimoto ; touch-up & manga lettering, John Hunt]
- My Hero Academia Volume 20, School festival start!!, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 10
- Demon slayer, kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, 3
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Volume 11
- Splatoon, story and art by Sankichi Hinodeya ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Jeremy Haun & Jason A. Hurley ; lettering, John Hunt ; design, Shawn Carrico ; editor Joel Enos, Vol. 3
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge, Volume 11
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 2
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 9
- Monkey high!, story and art by Shouko Akira ; [translation & adaptation, Mai Ihara ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 3
- Demon slayer, Kimetsu no yaiba, story and art by Koyoharu Gotouge ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! ; touch-up art & lettering, John Hunt, 22
- Splatoon, story and art by Sankichi Hinodeya ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Jeremy Haun & Jason A. Hurley ; lettering, John Hunt ; design, Shawn Carrico ; editor Joel Enos, Volume 2
- My hero academia, story: Hideyuki Furuhashi; art: Betten Court; original concept: Kohei Horikoshi; translation & English adaptation, Caleb Cook; touch-up art & lettering, John Hunt; designer, Julian [JR] Robinson; editor, Mike Montesa, volume 4
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; original concept and supervised by Level-5 Inc. ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Volume 13
- Yu-Gi-Oh! Zexal, original concept by Kazuki Takahashi ; production support: Studio Dice ; story by Shin Yoshida ; art by Naohito Miyoshi ; translation & English adaptation, Taylor Engel and Ian Reid, HC Language Solutions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 8
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, 12
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 8
- Yo-Kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; original concept and supervised by Level-5 Inc. ; translation/Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation/Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Vol. 8
- My hero academia, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 19
- Yo-kai watch, story and art by Noriyuki Konishi ; original concept and supervised by Level-5 Inc. ; translation, Tetsuichiro Miyaki ; English adaptation, Aubrey Sitterson ; lettering, John Hunt, Volume 10
- My hero academia Volume 16, Red riot, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- touchupartist6
- My Hero Academia Volume 17, Lemillion, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- My hero academia Volume 16, Red riot, story & art, Kohei Horikoshi ; translation & English adaptation, Caleb Cook ; touch-up art & lettering, John Hunt
- My hero academia, Kohei Horikoshi, Vol. 18
- My hero academia, Kohei Horikoshi, Vol. 20
- My hero academia, Kohei Horikoshi, Vol. 22
- My Hero Academia, Kohei Horikoshi, Vol. 17
- inverse.translator37
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 67
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation / Mari Morimoto ; touch-up art & lettering /John Hunt, Volume 71
- Naruto, story & art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 69
- Naruto, Uzumaki Naruto, story & art by Masashi Kishimoto ; translation: Mari Morimoto ; touch-up art & lettering: John Hunt ; design: Sam elzway ; editor: Alexis Kirsch, Vol. 72
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 3
- Shaman King, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 16
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation / Mari Morimoto ; touch-up art & lettering / John Hunt, Volume 70
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 1
- Monkey high!, story and art by Shouko Akira ; [translation & adaptation, Mai Ihara ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 3
- Komomo confiserie, story and art by Maki Minami ; translation, Christine Dashiell ; touch-up art & lettering, John Hunt ; design, Yukiko Whitley ; editor, Nancy Thistlethwaite, Volume 1
- Black lagoon, story & art by Rei Hiroe ; [translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, John Hunt], 005
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 68
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 2
- Shaman King, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 28
- Shaman king, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 20
- One piece, story and art by Eiichiro Oda ; English adaptation, Jake Forbes ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 28
- Black lagoon, story & art by Rei Hiroe ; [translation, Joe Yamazaki ; touch-up art & lettering, John Hunt, Primary Graphix, 009
- Monkey high!, story and art by Shouko Akira ; [translation & adaptation, Mai Ihara ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 4
- Yu-Gi-Oh! 5D's, story by Masahiro Hikokubo ; art by Masashi Sato ; production assistance, Studio Dice ;[translation & English adaptation, Taylor Engel and Ian Reid, Language Solutions ; touch-up art & lettering, John Hunt], Volume 3
- One piece, story and art by Eiichiro Oda ; English adaptation, Megan Bates ; translation, Masumi Matsumoto ; touch-up and lettering, John Hunt, Vol. 29
- Yu-Gi-Oh! Zexal, original concept by Kazuki Takahashi ; story by Shin Yoshida ; art by Naohito Miyoshi ; translation & English adaptation, Taylor Engel and Ian Reid, HC Language Solutions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 3
- Shaman King, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 18
- Komomo confiserie, story and art by Maki Minami ; translation, Christine Dashiell ; touch-up art & lettering, John Hunt ; design, Yukiko Whitley ; editor, Nancy Thistlethwaite, Volume 2
- Komomo confiserie, story & art by Maki Minami ; translation, Christine Dashiell ; touch-up art & lettering, John Hunt ; design, Yukiko Whitley ; editor, Nanacy Thistlethwaite, Volume 4
- Taro and the terror of Eats Street, story & art by Sango Morimoto ; [translation, Katherine Schilling ; touch-up art & lettering, John Hunt]
- Shaman King, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 24
- Shaman King, story and art by Hiroyuki Takei ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, Lillian Olsen ; touch-up art & lettering, John Hunt], Vol. 27
- Yu-Gi-Oh! Zexal, original concept by Kazuki Takahashi ; production support: Studio Dice ; story by Shin Yoshida ; art by Naohito Miyoshi ; translation & English adaptation, Taylor Engel and Ian Reid, HC Language Solutions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 8
- Komomo confiserie, story & art by Maki Minami ; translation, Christine Dashiell ; touch-up art & lettering, John Hunt ; design, Yukiko Whitley ; editor, Nancy Thistlethwaite, Volume 3
- Leave It to PET 4, the misadventures of a recycled super robot, story & art by Kenji Sonishi
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 4
- Yu-Gi-Oh! Zexal, original concept by Kazuki Takahashi ; production support: Studio Dice ; story by Shin Yoshida ; art by Naohito Miyoshi ; translation & English adaptation, Taylor Engel and Ian Reid, HC Language Solutions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 7
- Notable Mayflower descendant John Quincy Adams (1767-1848), edited by John Hunt
- Naruto, story & art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; touch-up art & lettering, John Hunt, Vol. 66
- Strobe edge, story & art by Io Sakisaka ; English adaptation, Ysabet MacFarlane ; translation, JN Productions ; touch-up art & lettering, John Hunt, Volume 5
- One piece, Eiichiro Oda ; English adaptation, Jake Forbes ; translation, Taylor Eagle ; Touch-up artist and lettering, John Hunt, Vol. 36
- Leave It to PET, the misadventures of a recycled super robot, story & art by Kenji Sonishi ; [translation, Katherine Schilling ; touch-up art & lettering, John Hunt ; editor, Traci N. Todd], 2
Outgoing Resources
- Mapped to1