Incoming Resources
- Poesía reunida, Robert Bolaño
- Save twilight, selected poems, Julio Cortazar
- Soltando Amarras, Casting off, poems by Claribel Alegría ; translated by Margaret Sayers Peden
- El amor, las mujeres y la vida, Mario Benedetti
- Jorge Luis Borges, Georgina Lázaro ; ilustrado por Graciela Genovés
- Las cosas que odio y otras exageraciones, Ana María Shua ; con la colaboración de Paloma Fabrycant ; ilustraciones de Jorge Sanzol
- Somos como las nubes, We are like the clouds, Jorge Argueta ; pictures by Alfonso Ruano ; translated by Elisa Amado
- Pluriverse, new and selected poems, Ernesto Cardenal ; edited by Jonathan Cohen ; foreword by Lawrence Ferlinghetti ; translations from the Spanish by Jonathan Cohen [and others]
- The history of violets, Marosa di Giorgio ; translated by Jeannine Marie Pitas
- Among the angels of memory, Entre los ángeles de la memoria, Marjorie Agosín ; English translation by Laura Rocha Nakazawa ; introduction by Robert Bonazzi
- I'm speaking, selected poems, Rafael Guillén ; translated from the Spanish by Sandy McKinney (with the author)
- State of exile, Cristina Peri Rossi ; translated from the Spanish by Marilyn Buck
- Aqui era el paraiso, seleccion de poemas de Humberto Ak'abal, seleccion de Patricia Aldana ; ilustracion de Amelia Lau Carling ; traduccion de Hugh Hazelton = Here was paradise : selected poems of Humberto Ak'abal / selected by Patricia Aldana ; illustrated by Amelia Lau Carling ; translated by Hugh Hazelton
- Intimacies, poems of love = Intimismos : poemas de amor, Pablo Neruda ; translated from Spanish by Alastair Reid ; paintings by Mary Heebner
- The night, A Poem By Jaime Saenz, Jaime Saenz ; translated by Forrest Gander and Kent Johnson
- The romantic dogs, 1980-1998, Roberto Bolaño ; translated by Laura Healy
- Background noise, Ruido de fondo, by Saúl Yurkievich ; translated from the Spanish by Cola Franzen, presented with the Spanish original on facing pages
- Caminos y encuentros de Maqroll el Gaviero, escritos de y sobre Alvaro Mutis, edición a cargo de Javier Ruiz Portella
- The unknown university, Roberto Bolaño ; translated by Laura Healy
- The origin of species and other poems, Ernesto Cardenal ; translated and introduced by John Lyons ; foreword by Anne Waldman
- Corriendo bajo la lluvia : poesía, 1982-1998 = Running back through the rain : selected poems, 1982-1998, Poesia Escogida 1982-1998/Selected Poems 1982-1998, Raúl Barrientos ; edited by Ben A. Heller ; translated by Ben A. Heller, Christopher Maurer
- All the odes, Pablo Neruda ; edited by Ilan Stavans
- Firefly under the tongue, selected poems of Coral Bracho, translated by Forrest Gander
- El tiempo de las amazonas, Marvel Moreno
- The poetess counts to 100 and bows out, selected poems : a bilingual edition, by Ana Enriqueta Terán ; translated by Marcel Smith
- The return of the river, the selected poems of Roberto Sosa, translated by Jo Anne Engelbert
- I explain a few things, selected poems, Pablo Neruda ; edited by Ilan Stavans
- A movie in my pillow, poems/poemas Jorge Argueta ; illustrations/illustraciones Elizabeth Gómez = Una pelicula en mi almohada / [escrito por Jorge Argueta ; ilustrado por Elizabeth Gómez]
- Que cada cosa cruel sea tu que vuelves, Julio Cortazar ; selccion de Ana Becciu
- The essential Neruda, selected poems, edited by Mark Eisner ; translated by Mark Eisner [and others]
- La flauta Kikirikí, versos y fábulas para niños, Arturo Corcuera ; ilustrado por Claudia Legnazzi
- Todo es canción, antología poética, Alma Flor Ada ; [ilustraciones, María Jesús Álvarez]
- Julia, Georgina Lázaro ; ilustrado por Poli Marichal
- On the blue shore of silence, poems of the sea, Pablo Neruda ; English translations by Alastair Reid ; paintings of the sea at Isla Negra by Mary Heebner ; afterword by Antonio Skármeta = A la orilla azul del silencio : poemas del mar / traducciones al inglés de Alastair Reid ; pinturas del mar en Isla Negra por Mary Heebner ; epílogo por Antonio Skármeta
- Frivolous women and other sinners, Frívolas y pecadoras, Alicia Borinsky ; translated by Cola Franzen with the author