Actions
Incoming Resources
- What a party!, Ana Maria Machado ; illustrated by Hélène Moreau ; translated by Elisa Amado
- Doggy slippers, poems by Jorge Luján ; with the contribution of Latin American children ; translated by Elisa Amado ; pictures by Isol
- Wolf wanted, Ana Maria Machado and Laurent Cardon ; translated by Elisa Amado
- Grandparents, by Chema Heras ; illustrations by Rosa Osuna ; translated by Elisa Amado
- No, Claudia Rueda ; translated by Elisa Amado
- Zipitio, by Jorge Argueta ; translated by Elisa Amado ; illustrated by Gloria Calderón
- Guacamole, un poema para cocinar = a cooking poem, escrito por/words by Jorge Argueta ; ilustrado por/pictures by Margarita Sada ; traduccion de/translated by Elisa Amado
- Somos como las nubes, We are like the clouds, Jorge Argueta ; pictures by Alfonso Ruano ; translated by Elisa Amado
- The capybaras, Alfredo Soderguit ; translated by Elisa Amado
- High riders, saints and death cars, a life saved by art, Nicholas Herrera ; as told by Elisa Amado ; photos by John T. Denne
- Tamalitos, un poema para cocinar, escrito por Jorge Argueta ; ilustrado por Domi ; traducción de Elisa Amado = Tamalitos : a cooking poem / words by Jorge Argueta ; pictures by Domi ; translated by Elisa Amado
- What there is before there is anything there, a scary story, written and illustrated by Liniers ; translated by Elisa Amado
- On the other side of the garden, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- The great canoe, a Kariña legend retold by María Elena Maggi ; illustrated by Gloria Calderón ; translated by Elisa Amado
- Tulip and Lupin forever, Mireille Levert ; translated by Elisa Amado
- Somos como las nubes, We are like the clouds, Jorge Argueta ; pictures by Alfonso Ruano ; translated by Elisa Amado
- A small history of a disagreement, Claudio Fuentes S. ; illustrations by Gabriela Lyon ; translated by Elisa Amado
- Lion and mouse, written by Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Cave paintings, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- The menino, written and illustrated by Isol ; translated by Elisa Amado
- I dreamt, a book about hope, written by Gabriela Olmos ; translated by Elisa Amado ; illustrated by Manuel Monroy [and others]
- Sun stone days, Tonaltin = Días de piedra, Ianna Andréadis ; text by Elisa Amado ; sun stone by Felipe Dávalos
- Ways to make friends, Jairo Buitrago ; [illustrated by] Mariana Ruiz Johnson ; translated by Elisa Amado
- Daytime visions, an alphabet, Isol ; adapted in English by Isol and Elisa Amado
- Salsa, un poema para cocinar, Salsa, a cooking poem, escrito por/words by Jorge Argueta ; ilustrado por/pictures by Duncan Tonatiuh ; traducción de/translated by Elisa Amado
- Night sounds, Javier Sobrino ; [illustrated by] Emilio Urberuaga ; translated by Elisa Amado
- When my dad went to the jungle, Gusti; illustrations by Anne Decis ; translated by Elisa Amado
- Mexique, a refugee story from the Spanish Civil War, María José Ferrada, Ana Penyas ; translated by Elisa Amado
- The youngest sister, Suniyay Moreno + Mariana Chiesa ; translated by Elisa Amado
- On the other side of the garden, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Walk with me, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Let's go see Papá!, Lawrence Schimel ; pictures by Alba Marina Rivera ; translated by Elisa Amado
- Petit, the monster, words and pictures by Isol ; translated by Elisa Amado
- Stephen and the beetle, Jorge Luján ; [illustrations] Chiara Carrer ; translated by Elisa Amado
- Oloyou, Teresa Cárdenas ; ilustraciones Margarita Sada ; traducción Elisa Amado = pictures by Margarita Sada ; translated by Elisa Amado
- Salsa, un poema para cocinar = a cooking poem, escrito por Jorge Argueta ; ilustrado por Duncan Tonatiuh ; traducción de Elisa Amado = words by Jorge Argueta ; pictures by Duncan Tonatiuh ; translated by Elisa Amado
- Wounded falcons, words by Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- The black book of colors
- Two white rabbits, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- It's useful to have a duck, Isol ; [translated by Elisa Amado]
- Guacamole, un poema para cocinar, escrito por Jorge Argueta ; ilustrado por Margarita Sada ; traducción de Elisa Amado = Guacamole : a cooking poem / words by Jorge Argueta ; pictures by Margarita Sada ; translated by Elisa Amado
- Light foot, Pies ligeros, Natalia Toledo ; [pictures by] Francisco Toledo ; translated by, Elisa Amado
- Moví la mano = I moved my hand, written by Jorge Luján ; illustrated by Mandana Sadat ; translated by Elisa Amado
- Drawing outdoors/, Jairo Buitrago + Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- My tattooed dad, Daniel Nesquens, Magicomora, illustrator ; Elisa Amado, translator
- Walk with me, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Napí funda un pueblo = Napi makes a village, Antonio Ramírez ; translated by Elisa Amado ; pictures by Domi
- Lom and the gnatters, story by Kurusa ; pictures by Isabel Ferrer ; translated by Elisa Amado
- Jimmy the greatest!, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- El triciclo, Elisa Amado ; ilustrado por Alfonso Ruano ; [traducción, Elena Iribarren]
- Tricycle, Elisa Amado ; [pictures by] Alfonso Ruano
- Why are you doing that?, Elisa Amado ; pictures by Manuel Monroy
- ¿Qué estás haciendo?, Elisa Amado ; ilustraciones de Manuel Monroy
- Manuelito, una novela gráfica, texto de Elisa Amado ; ilustraciones de Abraham Urias
- What are you doing?, Elisa Amado ; pictures by Manuel Monroy
- Barrilete, a kite for the Day of the Dead, Elisa Amado ; photographs by Joya Hairs
- Un barrilete, para el Día de los muertos = Barrilete : a kite for the Day of the Dead, por Elisa Amado ; fotografías de Joya Hairs ; traducción de Claudia M. Lee = Elisa Amado, author ; Joya Hairs, photographer
- My friend, Elisa Amado ; pictures by Alfonso Ruano
- Un barrilete para el Dia de los muertos, por Elisa Amado ; fotografias de Joya Hairs ; traduccion de Claudia M. Lee
- Primas, Elisa Amado ; ilustraciónes de Luis Garay ; [traducción de Elena y Leopoldo Iribarren]
- Manuelito, Elisa Amado ; illustrated by Abraham Urias
- Manuelito, una novela gráfica, texto de Elisa Amado ; ilustraciones de Abraham Urias
- Cousins, by Elisa Amado ; illustrated by Luis Garay
- Mi amiga, Elisa Amado ; ilustraciones de Alfonso Ruano
- Wolf wanted, Ana Maria Machado and Laurent Cardon ; translated by Elisa Amado
- Grandparents, by Chema Heras ; illustrations by Rosa Osuna ; translated by Elisa Amado
- No, Claudia Rueda ; translated by Elisa Amado
- Guacamole, un poema para cocinar = a cooking poem, escrito por/words by Jorge Argueta ; ilustrado por/pictures by Margarita Sada ; traduccion de/translated by Elisa Amado
- What there is before there is anything there, a scary story, written and illustrated by Liniers ; translated by Elisa Amado
- Somos como las nubes, We are like the clouds, Jorge Argueta ; pictures by Alfonso Ruano ; translated by Elisa Amado
- The capybaras, Alfredo Soderguit ; translated by Elisa Amado
- Tamalitos, un poema para cocinar, escrito por Jorge Argueta ; ilustrado por Domi ; traducción de Elisa Amado = Tamalitos : a cooking poem / words by Jorge Argueta ; pictures by Domi ; translated by Elisa Amado
- On the other side of the garden, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Lion and mouse, written by Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Somos como las nubes, We are like the clouds, Jorge Argueta ; pictures by Alfonso Ruano ; translated by Elisa Amado
- A small history of a disagreement, Claudio Fuentes S. ; illustrations by Gabriela Lyon ; translated by Elisa Amado
- Cave paintings, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- The menino, written and illustrated by Isol ; translated by Elisa Amado
- Ways to make friends, Jairo Buitrago ; [illustrated by] Mariana Ruiz Johnson ; translated by Elisa Amado
- When my dad went to the jungle, Gusti; illustrations by Anne Decis ; translated by Elisa Amado
- Night sounds, Javier Sobrino ; [illustrated by] Emilio Urberuaga ; translated by Elisa Amado
- The youngest sister, Suniyay Moreno + Mariana Chiesa ; translated by Elisa Amado
- Salsa, un poema para cocinar, Salsa, a cooking poem, escrito por/words by Jorge Argueta ; ilustrado por/pictures by Duncan Tonatiuh ; traducción de/translated by Elisa Amado
- Mexique, a refugee story from the Spanish Civil War, María José Ferrada, Ana Penyas ; translated by Elisa Amado
- On the other side of the garden, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Walk with me, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Let's go see Papá!, Lawrence Schimel ; pictures by Alba Marina Rivera ; translated by Elisa Amado
- Two white rabbits, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Salsa, un poema para cocinar = a cooking poem, escrito por Jorge Argueta ; ilustrado por Duncan Tonatiuh ; traducción de Elisa Amado = words by Jorge Argueta ; pictures by Duncan Tonatiuh ; translated by Elisa Amado
- Wounded falcons, words by Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- The black book of colors
- It's useful to have a duck, Isol ; [translated by Elisa Amado]
- Drawing outdoors/, Jairo Buitrago + Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Moví la mano = I moved my hand, written by Jorge Luján ; illustrated by Mandana Sadat ; translated by Elisa Amado
- My tattooed dad, Daniel Nesquens, Magicomora, illustrator ; Elisa Amado, translator
- Walk with me, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado
- Petit, the monster, words and pictures by Isol ; translated by Elisa Amado
- Napí funda un pueblo = Napi makes a village, Antonio Ramírez ; translated by Elisa Amado ; pictures by Domi
- Lom and the gnatters, story by Kurusa ; pictures by Isabel Ferrer ; translated by Elisa Amado
- Jimmy the greatest!, Jairo Buitrago ; pictures by Rafael Yockteng ; translated by Elisa Amado